Uma polêmica
Autores: Emmanuel Carneiro Leão e Cleber Resende
Será que devemos traduzir termos como software, bit, byte, RAM, delete?
SIM
Sem um mínimo de respeito, sem o menor esforço de naturalização, transplantam-se as palavras técnicas, os termos cientifico das línguas exportadoras de bens, serviços e invenções, para as línguas importadoras. E assim, sem monta o espetáculo obsceno de uma língua de parasitas, instalando-se o processo de corrupção progressiva dos discursos e, em conseqüência, se esvai a vitalidade no falar e no dizer de uma comunidade.
EMANUEL CARNEIRO LEÃO
NÃO
Com respeito ao argumento do professor Leão, a tradução não pode ser feita por um simples raciocínio: NOS NÃO TEMOS TEMPO. A velocidade alucinante com que vêm ao nosso encontro, as novas idéias, não nos dá a pausa necessária para a sua absorção.
CLEBER RESENDE
Será que devemos traduzir termos como software, bit, byte, RAM, delete?
SIM
Sem um mínimo de respeito, sem o menor esforço de naturalização, transplantam-se as palavras técnicas, os termos cientifico das línguas exportadoras de bens, serviços e invenções, para as línguas importadoras. E assim, sem monta o espetáculo obsceno de uma língua de parasitas, instalando-se o processo de corrupção progressiva dos discursos e, em conseqüência, se esvai a vitalidade no falar e no dizer de uma comunidade.
EMANUEL CARNEIRO LEÃO
NÃO
Com respeito ao argumento do professor Leão, a tradução não pode ser feita por um simples raciocínio: NOS NÃO TEMOS TEMPO. A velocidade alucinante com que vêm ao nosso encontro, as novas idéias, não nos dá a pausa necessária para a sua absorção.
CLEBER RESENDE